Is it a bad idea to start with the Rosetta Stone?
Working on deciphering Greek text of the Rosetta Stone for practice. It was really hard to find a simple transcription of the text -- there were pages with an English transcription, and some photographic fragments, but nothing with just the clear text. I posted a question on Aardvark, and at last someone came up with a Google Books link containing the text.It's scanned, so not copy-pasteable, but at least it's readable, unlike the original (all caps, idiosyncratic lettering).
The beginning seems to be a ong genitive absolute introducing the king, listing his attributes and his connection to the gods. I think I found the verb on line 8 -- "εἶπαν". It's a 3rd sing. 1st aorist active ind., meaning "he said". But I'm not there yet.
Here's line 1, as best as I can make out as a first attempt:
The young man being king, and having received the office of the kingdom from his father, lord of kingdoms, very glorious, establishing Egypt...
Here's the book I'm working from:
Labels: greek

